コンセントって英語でなんて言うの?

ペンペン

コンセントのかなり簡単に日常会話で使えるような英語表現を紹介!

コンセントの英語表現

コンセントは「outlet(アウトレット)」や「socket(ソケット)」と言います。

そして、指す側は「plug(プラグ)」です。

ニュージーランドではイギリス英語のためか、「socket」が使われています。

「outlet」は聞いたことがないです。

全部Plugでいい

日本では穴と指す側をあまり分けて考えていませんよね。どちらもコンセントと言っていることもあると思います。

それは海外でも同じです。穴も指す側のどちらも「plug」で構いません。

例えば、携帯の充電をしたいけど、コンセント(穴)が見つからないとき。

Where is the plug?(コンセント(穴)はどこ?)

Over there(そこだよ)

もちろん正しい英語では「outlet」,「socket」ですので、そちらを使うとより賢く見えます!

まとめ

コンセント(穴)は「outlet(アウトレット)」や「socket(ソケット)」。

指す側は「plug(プラグ)」。

しかし、日常会話レベルであれば全部「plug」でいいです。

厳密には「outlet」、「socket」にも違いがあります。

しかし、それはもう少し上級な専門的な話をするときに必要になるくらいです。

↓の記事(外部リンク)でより専門的に詳しく解説されているので、ご参考にいただければ幸いです。

最後まで読んでいただき、ありがとうございましたm(_ _”m)

ABOUT ME
ペンペン
ペンペン
ブロガー&旅人
ニュージーランドで1年半ワーホリ!
その間に、牧場で働いたり、バイクでNZ1周旅行したりしていました!
目標は世界1周
ワーホリや海外旅行情報、隠れた観光スポットなどを発信中!
自己紹介は『こちら』

購読には会員登録が必要です

「半角英数字」と「大文字1個以上」を含む、8文字以上

会員登録には 利用規約/特定商取引法に基づく表記 への同意が必要です。

すでに会員の方はこちら

ログインして記事を読む

メールアドレス
パスワード
パスワードを忘れた方
新規会員登録はこちら

パスワード再設定

パスワードを再設定します。入力したメールアドレスに再設定用のURLをお送りしますので、パスワードの再設定を行なってください。
キャンセル
記事URLをコピーしました